现在他和她漫步在游乐场中,感觉欢喜溢满胸怀,连袋里的那枚十克拉钻戒好像都在微笑。数百个凯顿镇民不时好奇地瞥视他们,显然都在猜想他什么时候才会宣布他们的婚事。他注意到偶尔会有人偷拍他们的照片。
“要不要去搭摩天轮?”查克问道。
“只要你保证不晃动座位。”她说道,扯下一小团粉红色的棉花糖,喂进他的嘴里。
“我绝对不会那么做,”查克说谎,嚼着那口棉花糖。“茱莉,这东西的味道真可怕。你怎么可能吃得下?再给我一口。”
她大笑,扯下另一团黏黏的棉花糖。一对男女从他们身边走过,友善地朝他们点头,他们俩一起绽开笑容。
查克正要走向票亭时,听到一个摊位的主人在他身后大叫。“宝石戒指在这里等候你!射下五只鸭子,就可以为你的女友赢得一个戒指;射下十只就可以送她一只大型的玩具熊。”
查克转过身子,瞥视那些在架子上移动的机器鸭,以及那些假宝石戒指。一个灵感浮现他的脑海。
“我还以为你要坐摩天轮。”茱莉说道,他挽着她的手臂要她转过身子。
“我要先为你赢一个戒指。”他宣布。
“你要玩几次?”摊位上的男人间道,然后瞪着查克的脸孔。“你看起来好面熟,老兄。”他接下查克的钱,递给他一把枪,继续盯着查克的睑,然后转向茱莉。“你的男朋友看起来好像——你知道——某个电影明星。你知道——”他追问她。查克不理会他,拿起枪,瞄准那些鸭子。“你知道我想的是谁,对不对?”
茱莉从睫毛下方迎接查克的瞥视。“那个英俊的家伙吗?”她问那个男人。“粗犷、英俊、黑发?”
“对,就是他!”
“史蒂芬席格!”她开玩笑道,查克的第一枪没有命中。
查克放下枪,愤慨地瞪她一眼,然后又抬高那把枪。
“不,不是他,”那个男人说道,“这个家伙比较高、比较老一点,也较好看。”查克给她一个得意的笑容。
“华伦比提!”茱莉叫道,他的第二枪又没击中。
“茱莉,”他警告,他的肩膀因大笑而抖动,“你到底要不要戒指?”
“不要,”她傲慢地说道,“我要一只玩具熊。”
“那就不要再对我的竞争者流口水,让我好好射这些该死的鸭子,以免我们引来更大群的观众。”
他环视四周,发现已经有许多镇民停下来观看,他们惊叹地望着班查克手上拿着一把枪,就像电影中的场景一般,只是他现在瞄准的是那些鸭子,而不是黑手党、间谍或坏人。
查克八枪击中八只鸭子,某个人拍手鼓掌,但很快停下。“转个身子,蜜糖,”查克说道,“你让我紧张。”
在她照做时,查克从口袋掏出那枚钻戒朝摊位主人眨眨眼,很快把钻戒放进一排排的戒指中。然后他又开了两枪,故意没有命中。“好了,”他告诉茱莉,拿起那些戒指,“转回来挑个戒指吧。”
茱莉转回身子。“什么?没有玩具熊?”她问道,没有注意到摊位主人张口结舌的神情,他张着嘴巴瞪着那个钻戒。
“对不起,我最后两枪没有击中。你喜欢哪一个戒指呢?”
茱莉瞥视那一排排的戒指,看到那颗钻石。它又大又亮,反射出五彩缤纷的光。她记得它,因为它的雕工和她的结婚戒指一模一样。她仰头注视查克,看到他严肃而温柔的眼神。“喜欢吗?”他问道。
围观的人意识到发生了某件事情,都纷纷走上前,想看得更清楚一些。
“喜欢。”茱莉颤声说道。
“我们是不是应该找个地方戴上?”
她无言地点点头,他拿起那枚戒指,在他们转过身子时,围观的群众看到他脸上的笑容。“上去那里吧,”查克说道,拉着她走向摩天轮的票亭,“快点。”
他催促并大笑,因为那个摊位主人正在他们身后震惊地大叫:“那个家伙——那个像华伦比提的家伙——刚刚从口袋里掏出我从未见过的大钻戒送给她!”
莫牧师夫妇正在跟镇长夫妇聊天时,可玲和塔德手牵手地跑过来。“茱莉和查克刚刚正式订婚了,”塔德笑着说道,“查克在某个摊位赢到一枚戒指。”
“我觉得这好像不够正式。”莫牧师说道,皱起眉头。
“我是在开玩笑啦,爸,那是如假包换的钻石戒指。”
每一个人都惊喜地转头,寻找那对刚订婚的情侣,准备恭贺他们。“他们在哪里呢?”
莫太太神采焕发地问道。
可玲指向摩天轮,现在它停在那里,一群人在下方欢呼着。“他们在那上面,”可玲说道,含笑指着最上方的座位,“在世界的顶峰上。”
下方的群众齐声叫道:“吻她,查克!吻她!”凯顿地方报的摄影记者把他的照相机瞄准最高的那张椅子。
查克伸臂环住她,用另一手抬起茱莉的下巴。“除非他们看到我们亲吻,否则绝不会放我们下去。”
她咬住下唇,双颊嫣红,她的眼中闪耀着爱,她的手掌紧紧握住他为她套上的钻戒。“我无法相信你在这里所做的事情——当着每一个人的面。你一向憎恨曝光。”
查克环紧手臂,把她拉向前。“我喜欢这里的群众。”他轻声说道,低下头。“整个世界的人都曾经目睹我们悲惨的遭遇,现在,我们必须让他们看看美好的一面。当冷酷的逃犯碰上一个相信他的天使时,会发生多么美好的转变。吻我,茱莉。”
在他们的唇相遇时,下方的群众发出如雷的欢呼与喝采。
在旅馆住了两天之后,查克了解茱莉的父母真的因为他拒绝他们的邀请而难过,就搬出旅馆,住进他们家里,食宿也立刻获得长足的改善。但是,他们安排他住在茱莉以前的卧室里,使他无时无刻不想着她。白天时,她去学校教书,他就在她家里工作,思考他即将开拍的电影,并和加州的工作人员在电话中讨论细节,可说是相当忙碌。然而在茱莉回家之后,只要看她一眼,他的身体就会胀满欲望,使他感觉沮丧到极点。
他非常后悔误中茱莉父亲的圈套,但他是一个重视荣誉的男人,当然不会自毁诺言,只能不断冲冷水澡。他相信茱莉的母亲一定认为他有洁癖。
他们已经决定在一个星期后结婚,并着手筹备婚礼的各项细节。查克有助理帮他处理事情及发出喜帖。他只邀请五十位贵宾来参加他的婚礼。每一个人都接受邀请,并开始安排在星期六上午抵达德州。
查克钦佩地注视茱莉为他们的婚礼而忙碌,虽然压力很大,她却从来不曾失去她的冷静,和蕊琪完全不同。因为凯顿的镇民都如此欢迎查克并善待他们,所以他们决定下午的婚礼只邀请家人和亲密的朋友参加,然后在当天晚上举行大型的餐会邀请莫家的所有朋友,就在镇中心的公园举行,总共有六百五十位宾客。茱莉已经安排好外烩的人、找好乐团、选好音乐、订好鲜花,甚至安排好在公园中必须搭设的帐篷。查克聆听着她的种种安排,相信他的第二次婚礼一定会比第一次温馨、热闹与快乐。
茱莉只邀请可玲、莎拉和梅蒂三个伴娘,而且在梅蒂的协助下迅速地挑好礼服。茱莉、可玲和莎拉都在达拉斯的柏氏百货公司试穿她们的礼服;已经跟随迈特返回芝加哥的梅蒂则在那里试穿她的。
查克知道他是目前电影界的宠儿,每一家制片公司都抢着要跟他合作,而他也积极地筹备他的下一部电影,在没有人打扰的情况下,他发现他的工作进行得非常顺利。上个星期,他只需要分心处理一个问题——设法挽回茱莉的公众形象。一开始,当他在墨西哥机场被逮捕时,全世界的人都认为茱莉是个女英雄,以机智擒获一个杀人魔。几个星期后,在查克被证实无罪出狱时,那些人便反过来认为茱莉是一个出卖英雄的叛徒与婊子。查克不愿意让她继续背这个恶名,并悄悄将联邦调查局录影带的副本交给电视台的一个朋友,而且没有事先知会茱莉。在电视播出之后的二十四小时,全世界的人在目睹茱莉的伤心与歇斯底里之后都产生和查克相同的反应。
查克对这项反应非常满意,也相信他和茱莉一定可以顺利地迈向人生的坦途。
婚礼之前两天,查克坐在莫牧师的办公桌后工作时,莫玛丽突然走进来。查克抬起头,朝她微微一笑。“查克,亲爱的,”她说道,把一盘刚烤好的饼干放在桌上,她的神情略显烦恼,“我能请你帮个忙吗?”
“当然可以。”他说道,伸手去拿饼干。
“不要吃太多饼干,以免破坏胃口。”她警告。