满庭芳小说 > 香花
上一章 目录 下一章
白天 黑夜

第 25 页

 

  “你竟敢用这种口气和我说话!”伯父大声咆哮着,举起右手,朝艾珈妮颊上重重打去。

  艾珈妮惊住了!本能的发出一声轻泣,一只手抚着被打的脸颊。

  “想想看我为你做了多少事?”伯父暴怒地叫:“把你带到家里来,认你作我的侄女,虽然一直不满意你父亲的谋杀行为、你母亲的俄国血统,还是这么照顾你!”

  歇了一口气,他又说:“象你父母那种婚姻生下的孩子,我可以想象得到会和东方人交朋友,但你穿着中国服装却是自贬身价,如果有人传到伦敦去的话,连我也抬不起头来!”

  伯父停了一会儿,说: “你就不会想想,如果人家知道我的侄女住在我家里,却偷偷溜到中国人的帆船上,结果成了海盗的俘虏,不幸偏偏被英国海军救回来,人家会怎么说明?”

  他特别强调“不幸”这个字眼,接着好象艾珈妮问了他,他又继续说:“是的,我是说的确太不幸了!如果情形好一点的话,最好海盗发现你是英国人,把你们俩个淹死或卖给人家为奴,那都是你活该自找的!”

  伯父气势汹汹地说,几乎是在侮辱她,艾珈妮本能的后退一步。

  他又说:“不要以为把我当傻瓜耍就自鸣得意,你胆敢违背你从印度回来时,我立的约束!你该记得当时我说了什么吧?”

  艾珈妮想回答,却没法发出一个字,伯父雷霆般的一击让她脸颊热辣辣的,她希望他不会发现她在发抖。

  “我告诉你,”伯父继续说,“你永远不准结婚,我不允许任何男人娶你做太太!你竟然敢——那么阴险的敢去鼓动薛登爵士!”

  从伯父进入房问后,艾珈妮第一次移开她的眼睛,几乎不能再忍受他那盛怒之下涨得发红的脸,听他那些可想而知的谩骂: “你真的会以为,”他问:“我会改变你必须随着父亲罪行的秘密进坟墓的决定?” 他又提高了声音:“不会的!我绝不会改变这个决定!艾珈妮——我不会让任何人知道这有损家声的污点,我相信,也可说有点愚蠢的认为,你该知道为什么得听我的话。”

  艾珈妮终于开口:“但是,我……要和薛登结婚,我爱他,他也爱我。”

  伯父笑了一声,十分难听。

  “爱!你懂得什么是爱?”他问:“至于薛登呢?他一定是发了疯才会要你做他的太太!你唯一拿得出去的,只是你是我侄女,不过作为你的伯父和监护人,我拒绝了你那位显赫的情人。”

  “不!不!”艾珈妮叫着:“你不能这样待我!我要嫁给他。”

  “很显然的,上帝帮助他!他也要娶你!”伯父鄙夷地说:“但是让我告诉你,这种事永远不会发生的!”

  “为什么不会?为什么你要制止这件事?”艾珈妮突然鼓起勇气:“这是不公平的!爸爸为一个不幸的意外事件付出了惨痛的代价,为什么我要为自己从没做过的事受惩罚?我有权利结婚……象别的女人一样……嫁给我所爱的男人!”

  艾珈妮说话时口气那么肯定,她从没表现得这么决断过,她知道要为薛登和自己的幸福而奋战!“所以,你就决定公然反抗我?”伯父问,现在他的声音比较低了,却带着更多的威胁意味。 “我要……嫁给……薛登!”

  他望著她似乎在思索什么,嘴唇闭得很紧。

  “我已经告诉薛登我不答应这件事,”伯父说:“但是他没答复我,艾珈妮,你坐下来,写封信给他,告诉他你拒绝嫁给他,也不希望再见到他的面。”

  “你要我……写……这样一封信?”艾珈妮怀疑地问。

  “我命令你这么做!”

  “我拒绝,即使这样可以取悦你,我也不愿意写违背初衷的谎话!我要嫁给他……我要再见他的面……我爱他!”

  “我会让你听话的,”伯父坚决地说:“你要自动写这封信呢,还是要我强迫你写?”

  艾珈妮抬起头。 “你不能强迫我写。”她倔强地回答.“很好,”伯父回答,“如果你不愿照我说的去做,我会用别的方法要你听活!”

  他说着向前移了点,艾珈妮这才看到左手拿了一条细长的马鞭。 她注视那马鞭,一副难以置信的表情,眼中带着疑问,几乎说不出话来。

  “我从来没有打过我的女儿,”伯父说,“因为我不需要这么做,但是如果打了她们的话,我也不会后悔,就象打男孩子,就象打我儿子一样。”

  他把马鞭从左手移到右手,满脸寒霜说,“我再给你一次机会,你是自动写那封信,还是要我强迫你写?”

  “我不要……写,不管你怎么处置我!”艾珈妮回答。

  伯父出其不意的猛然一鞭甩过来,打到她颈背上,她不禁叫了一声,头往后一倾,倒在床上。

  那一刻,艾珈妮还在想:“这一切不可能是真的!”

  然而鞭子就象利刀一样划过她的背,她再次发出惨叫。

  但是,她拼命地控制自己,以超乎常人的耐力紧咬住嘴唇,倔强的不愿再叫出来,她不愿再承认痛楚难当,无论伯父如何对待她,她也绝不屈服!鞭子透过薄薄的棉袍和睡衣,不断地往身上落下,没有任何保护物,痛苦变得更难以忍受了。 艾珈妮觉得她的意志、身体,好象都悠悠忽忽地离开自己;她不再是自己,不再能思考,只是在一鞭带来的痛苦之后,等着下一鞭再挥来。

  她整个身体好象都陷入痫苦中,从颈子一直到膝盖,愈来愈痛,痛得象要被撕裂了……一直到最后,她听到一声尖叫,在模模糊糊之中还想着是谁叫的?她居然对自己的叫声也浑然无觉了,痛苦似乎暂时停止,象从很远很远的地方传来一个熟悉的声音,她才又听到伯父在问:“看你现在还要不要照我说的去做?”

  她根本就无力回答什么,过了一会儿,伯父的声音变得更粗暴了:“你非得写那封信,不然我还要续继打你,你自己衡量一下,艾珈妮。” 她想要告诉他不写,但无法开口,甚至那封信是要干什么或写给什么人都记不清了。

  鞭子抽了过来,她又突然进出了一声尖叫。

  “你要不要写那封信?”

  艾珈妮只觉鞭子将她撕碎成一片片,她从床上跌落地板。

  “我……写。”

  两个字从她唇间喘着气跳出来,她知道自己再也无法忍受了。

  她全身都受了伤,痛彻心肺,虽然试着要站起来,仍然无法举步。

  伯父粗鲁地拉她一把,拖着她向前:“到书桌那里去写!”

  她举步维艰地扶着家具往前走,总算到窗前的书桌边。

  费了番劲才坐下,愣愣地看着桌上的纸笔,她的手在发抖,脸上一片湿辘辘的,虽然她还不觉得自己哭了。

  伯父很不耐烦地打开本子,撕下一张纸,放在她面前,又把笔尖蘸上墨水,放到她手上。

  “照我说的写!”

  艾珈妮的手指抖着,几乎握不紧笔。

  “亲爱的薛登爵士,”伯父口授。

  艾珈妮感到昏昏沉沉的,生命似乎离开了这具躯壳,她麻木地照着伯父说的写下来。

  这几个字写得十分辛苦。

  “对于你提的婚事我不愿接受,”伯父继续口述,等着艾珈妮记下后,又说:“而且我也不想再看到你,”

  艾珈妮放下笔。

  “不!”她的声音发颤:“我不能……这样写!这……

  不是真的,我要……嫁给他,我要……再见到……他。”

  伯父一言不发地拿着鞭子就往她手上狙狙抽来,桌上的墨水瓶被震得摇摇晃晃。 “你还要挨打,打到你同意为止?”他问。

  “你不要弄错,艾珈妮,打了你我可一点也布后诲,不只是一次,就是一天打个二、三次也是一样,直到你把信写好为止,不然你别想吃喝什么东西!” 他俯视着她泪痕斑斑的脸和一直抖颤的手。

  “你认为你能反抗我,这种情形有多久蹬守”他轻蔑地问。

  艾珈妮知道她不能再做什么,强忍着痛苦,整个人陷入恐惧之中,—背上一记记的鞭痕如同火烙般地痛楚,即使移动一下手都觉得痛——她知道她失败了! 拾起了笔,虽然凌乱的笔迹看来就象一只蜘蛛在纸上横行似的,她还是照着伯父说的写了。

  “签上名字!”伯父下令。

  她签上名字。他拿起那封信,一言不发地带着鞭子往门口走,还从锁里拿走钥匙才离开。

  艾珈妮听到自己关门的声音,然后象一只被猎人捕获的动物一样,爬上了床,把脸深深地埋进枕头里。 身上的痛楚使艾珈妮难以成眠,一直到曙光乍现,慢慢照亮她黑暗的房间。 接着她发现自己得假装睡一会儿,因为这时她听到开门声。 她恐惧地望着,看看谁向床边走近,深怕来人又是伯父。

 

上一章 下一章
返回书页 返回目录 下载本书