满庭芳小说 > 素馨之惑
上一章 目录 下一章
白天 黑夜

第 9 页

 

  “那并不意味着你赢了。”阿曼达向他发起反击,想激起他以前流露出的好胜心。

  他果然被激怒了。那双黑眼睛喷出怒火,熔化了原来冷冰冰的目光,也灼热了她的肌肤。“我有时间,要多少有多少。你很难说我输了,布坎南小姐。”

  阿曼达很清楚他指的是什么。落在她身上的目光那样自负傲慢,她不禁对他产生了强烈的憎恨;与此同时,那目光引起了她体内的一阵阵反应,她为此感到羞愧。

  她为自己找着理由,异性相吸是无法控制的。哪个女人不为他神魂颠倒呢?他穿着紧身长裤和马靴,显露出他健壮双腿的轮廓和阳刚之气。她对他感……兴趣是很自然的。

  坦白地讲,她的反应不止这些,远不止这些。她觉得自己的皮肤被一种强烈的欲望轻轻舔舐着,一阵阵热流从腹部传到大腿。她发现自己正盯着他的嘴唇,渴望他强有力的、销魂的亲吻。她将目光移到他衬衫领口的敞开处,那儿裸露着一片光滑的皮肤。她产生了一种冲动,很想抚摩他的皮肤。她多想体验这个男人的力量——在她的内心里,在他的怀抱中,在他的抚爱下。

  阿曼达挣扎着不让自己被这种感觉左右。奇怪,平时她不会如此受情欲的影响,一定有什么外来的作用力。那种芬芳的气味……现在更浓烈了,不过那与她现在面临的问题无关。

  “这顶帐篷是专门为你准备的,让你享受到舒适和乐趣。”他的声音突然变得低沉柔和,仿佛轻轻抚摩她的全身。她的心猛地一缩。

  “这是什么香气?”她脱口而出。这是个愚蠢的问题,但她一定要弄清楚。

  “它叫素馨,桑给巴尔苏丹曾禁用它。”他慢慢逼近她,神态活像一只豹子在猎食,黑眼睛里闪烁着满足的光芒。“阿拉伯人抱怨说,女人做爱时,素馨的香气对她们产生了不恰当的刺激作用。就我个人而言,我倒不介意这种作用。”

  刚才莫名其妙的兴奋消失了,取而代之的是强烈的愤恨。“你把我关起来就有权力为所欲为了吗?这就是你想要的?”

  “我要用一切手段让你面对现实,唤醒你的女性意识,以及对我——一个男人的反应。”

  “包括你想什么时候要我就什么时候要我?”

  他大笑起来,“我要的远不止这个。”

  他来到阿曼达面前,使她感受到他眼中欲望的压力。“你这样做得到扎·西拉克的许可了吗?”她反击道,不顾一切地寻找和攻击他身上的弱点。

  “如果他不同意,那我冒险也是为了你。”他用双臂搂住她的腰,把她拉向自己。他的眼睛里充满渴望,“你会为我冒什么风险,阿曼达?”

  这是他第一次亲昵地叫她的名字,而不是称呼她的姓。这充满诱惑的叫法说明了一个问题:尽管他有坚强的自制力,但对阿曼达也不是无动于衷,她仍然强烈地吸引着他……折磨着他……没有其他女人能做到这一点,这是他在费萨对她说的话。关键问题是他在完全征服她之前要做什么。

  她把双手顶在他胸前,以便保持一点距离。她勉强抑制住自己的冲动,她必须思考,行动,成功!

  “你想让我冒什么风险?”她问。

  “你自己,向我展示你自己——你的思想、你的灵魂——以你从未用过的方式。”

  “那你呢?”她轻声说着,把手指张开,放在他胸前突起的肌肉上,感觉到他的肌肉在她的触摸下突然绷紧。她产生了一种强烈的原始冲动,想要撕开他的胸膛,让他的心脏在自己的手中跳动。

  “你能为我敞开胸怀吗?”

  “是的。”他粗声说。

  可他愿意为此付出代价吗?

  “甚至对扎·西拉克不忠?”

  第八章

  阿曼达感觉她手心下的心脏停跳了一下。它先是完全停止了跳动,然后又恢复,但节奏变缓了。他先是感到震惊,然后又控制住了自己,阿曼达对他这么快就能稳住情绪感到很惊奇。他眼睛里的那扇窗户也同时关闭了。

  阿曼达猜想他正在重新整理思绪。她怀疑这个男人从不会因激情迸发而失去控制,不论当时他的情欲有多么强烈。

  “我是不是在心口放了条毒蛇?”他若有所思地说,搂着她的手也放开了。

  “你说过你会对我敞开心怀。”她极力要说服他。她的手滑向他的肩头,绝望地将身体靠近他,眼睛无声地乞求着,希望他留下来听她把话说完,作出判断。

  “你从不对扎·西拉克的决定提出疑问吗?你想过没有,他的决定有时也可能是错误的?他有可能冤枉了我父亲?”

  她看到他的目光更冷了。

  “你说你希望了解我的心灵,”她争辩说,“我也有一颗忠诚的心,比起你来毫不逊色。如果你拒绝我,我又如何向你敞开心灵呢?”

  “你弄错了。”他冷冷地说。

  “你怎么知道?酋长把所有的事情都告诉你了吗?或许你只是盲目地执行他的命令,认为他的判断一贯正确?”

  他的态度更加强硬,他的自尊心被刺伤了;他的眼睛里喷着怒火,发出某种警告的信号。“我应该让乐师们奏乐,盖过一切声音。你竟然谈起不忠和背叛……”

  “我只需要几天的自由,就是这些。既然你已经让我到了这儿,求求你……”她的手本能地移到他的脖颈处,触摸他的脉搏。“……这对我十分重要。”

  他的头猛地向后一仰。他把她的手拿掉,从她身边走开,轻蔑地瞪着她,“你想用肉体收买我,我不会接受的。你开的价钱太高了。”

  他转身大步向沙发床走去。他的脊背挺得很直,带着高贵的尊严。阿曼达不由得对他产生了深深的敬意,扎·西拉克一定非常尊重他。

  要是能把他争取过来该有多好……他的头脑,他的忠诚,他的心灵,她的心收紧了。她不能让他就这么走了,带着对她如此恶劣的印象走了。他这样看待她是不对的。她必须让他明白她不是这种人。从某种意义上来讲,这比证明她父亲的清白还重要。

  “你拒绝了解我……除了我的肉体你又看到了什么呢?”她平静地说。

  他正弯腰拿斗篷,听到这话他停了下来,慢慢站直了身体,但他的后背依然僵硬,不肯转过身来。他正在考虑她的话。

  “我爱父亲。”她继续说,希望他能明白这一事实,那是永久的、不可动摇的感情,不可能从她心里割裂开来。

  “他已经去世了,你最好不要打搅他。”他的口气是平静的。他并不是没有同情心。

  阿曼达宽慰地舒了口气,她又一次打动了他。她受到鼓励,大着胆子又问:“若是你的父亲,你会这样做吗?听之任之?”

  她看见他的肩膀随着深深的呼吸一起一落,他的紧张感也随之减轻。他终于转过身来面对着她,眼睛里的怒火还没有完全平息。

  “如果有充足的理由,是的。”他坚决地说。

  “我猜想扎·西拉克给了你充足的理由,说明我父亲是个不可信任的人,”她的话里透着辛酸的痛苦。“把他说成是一个骗子,但他只是酋长阴谋的牺牲品。”

  他不以为然。“扎·西拉克并不指望你的看法和他的一样。”

  “多年来我生活中的支柱就是洗清我父亲的罪名,你能指望我听了你的话就把一切都忘掉吗?”

  他没有回答。

  “给我一个合理的解释!”她要求。

  他摇了摇头。

  “为什么不?”

  “你不知道你在要求什么。”

  “所以你就替我作出了决定。”她嘲笑道,“那么我们又如何分享彼此的思想和心灵呢?”

  “有些事情会产生严重的后果,比你个人的事情重要得多。”他怒气冲冲地说。

  她毫不理会,继续据理力争,决心再一次争取他。“假如你不相信我,那你花费多长时间也换不到我对你的信任。也许你的计划只是要控制我、支配我,但与我保持心灵上的距离?”

  她第一次从他眼中发现了他内心的冲突,那是一阵黑暗狂野的风暴,最后变成焦灼的渴望。“我厌倦了没有真正伴侣的生活。”

  “我也是。”她喃喃地说。他暴露了自己脆弱的一面,这使她的心狂跳不已。

  他走上前来,紧紧搂住她。两人的身体紧紧贴在一起,她感到他浑身都在颤抖,同时她自己也在轻微地抖动,好像某种重要的东西得到了承认。

  “你,”他低声说。他紧盯着她的眼睛,探究着她的思想,她的内心,她的灵魂;他这样用力地看着,想看穿任何欺骗的迹象。“你的价值抵得上一个酋长国。”

  他抬起一只手抚摩她的脸,好像要从中得到绝对的真实性。“把你的承诺证明给我看。”他要求道。

 

上一章 下一章
返回书页 返回目录 下载本书