他不仅发烧,此刻连头也疼了起来。「我最好直接跟她打交道,」他舌头迟钝,说起话来模糊不清。「谈判。告诉她……」他吞咽一下,喉咙也痛了起来。「条件。告诉她……」
他闭上双眼,努力思索合适的字眼,但怎么也想不出来。他的头象一团炽热的铁块,被恶魔铁匠锤打到无法思考。他听到艾司蒙的声音从远方传来,但听不懂他在讲什么。接着恶魔的铁锤狠狠一击,把丹恩打得失去知觉。
☆☆☆
在不该发的高烧中,丹恩断断续续昏迷了四天。
第五天早晨,他完全清醒,也差不多复原了。虽然高烧和疼痛都已消失,但他的左臂却无法动弹,只能毫无用处地垂在身侧。它还有感觉,但就是不听使唤。
医生再度前来替他检查,哼儿哈儿地摇摇头。「我找不出有什么毛病。」他说。
他找来一个同行。第二个医生也找不出有什么毛病。第三个医生的检查结果也相同。
傍晚时,丹恩已经快抓狂了。一整天下来,他总共看了八个医生,每一个的诊断都相同。他们戳来戳去、问东问西、哼哼哈哈,害他白花了大笔看诊费。
雪上加霜的是,一名律师助理在最后一个庸医离开时抵达。赫勃呈上助理送来的信时,丹恩正在尝试倒酒。眼睛看着银盘上的信,丹恩把酒倒偏了,泼溅在他的晨袍、拖鞋和东方地毯上。
他破口大骂,把银盘扔向赫勃,气冲冲地走出客厅。回到卧室后,单手拆信搞得他火冒三丈,连看都看不清楚。
但信里也没什么好看的。贺德鲁先生代表崔洁丝小姐想要和丹恩侯爵的律师见面。
丹恩的一颗心直往下沉。
贺德鲁是大名鼎鼎的伦敦律师,有许多侨居巴黎的权贵客户。他也是高尚道德的典范:服务客户时廉洁、忠诚、不屈不挠。像许多人一样,丹恩知道那位大律师圣徒似的外表下隐藏着连毒蛇猛兽都会羡慕的钢牙利爪。而且那些钢牙利爪只用来对付男人,因为贺德鲁律师是专门为女性效劳的骑士。
贺德鲁根本不管法律完全站在男性这一边,女人在法律上其实毫无权利,连亲生子女都不能称为自己的。
贺德鲁创造出一套他认为女性应该享有的权利,而且畅行无阻。由于贺德鲁,连毕樊世那个卑鄙下流的家伙都动不了他妻子收入的一分半毫。
这是因为男方不愿意答应无理的要求时,贺德鲁就会用络绎不绝的律师和琐碎冗长的诉讼来对付那个可怜的家伙,直到那个家伙因身心俱疲而屈服、被诉讼费拖垮财务,或是尖叫着被抬进疯人院。
简言之,崔小姐不仅要逼丹恩侯爵卑躬屈膝,还要叫贺德鲁替她干龌龊事,而且用的是合法的手段,完全不让丹恩有任何漏洞可钻。
希腊喜剧作家亚里斯多芬尼斯曾说:「没有任何动物比女人更难缠,也没有任何烈火或野猫比女人更无情。」
无情、恶毒、残酷。
「哦,你休想。」丹恩咕哝。「休想透过中间人,你这个魔女。」他把信用力揉成一团扔进壁炉,然后咚咚咚地走到写字桌后,抓起一张信纸,潦草地写下回复,然后大声召唤他的男仆。
☆☆☆
在写给贺德鲁律师的回信里,丹恩表示他将于七点在崔小姐的弟弟家与她见面。他不会依照贺德鲁的要求派他的律师去和她的律师见面,因为丹恩侯爵不打算由别人代为保证、签字和被榨取钱财。如果崔小姐有条件要开列,她大可以亲自出面。如果她不愿意,那么欢迎她派她弟弟来找丹恩,进行双方都有手枪的决斗。
考虑到最后那项提议,洁丝决定晚上最好让博迪出门去。他还不知道出了什么事。
她从警察局回来时,发现弟弟饱尝在威林顿夫人舞会上狂饮的苦果。几个月的纵情恣欲使他身体衰弱,罹患了严重的消化不良,直到昨天下午才能下床。
就算在最好的情况下,他的脑袋也不怎么灵光。现在,想要努力理解丹恩的反常行为,说不定会使他旧病复发,甚至引发中风。同样重要的是,洁丝担心博迪会误以为必须为她的名誉受损报仇,而找丹恩算账。
妮薇颇有同感,因此带博迪一起去亚邦伟公爵家吃晚餐。她们相信公爵会守口如瓶,毕竟是他劝洁丝在咨询过律师前三缄其口。
支付律师费的人也是亚邦伟公爵。因为如果洁丝不同意,他就要亲自去找丹恩决斗。这项提议,使洁丝了解这位法国贵族对妮薇的感情。
因此,七点时博迪早已外出。丹恩进入客厅时,里面只有贺律师和洁丝站在摆了一叠文件的桌子前面。
他轻蔑地瞄了律师一眼,然后嘲讽地望向洁丝。「崔小姐。」他短促地点个头。
「爵爷。」她的点头更短促。
「客套够了,」他说。「你们可以开始敲竹杠了。」
贺律师的嘴唇抿成一条细线,但没有说话。他拿起桌上的文件交给丹恩。
丹恩走到窗前,把文件放在窗台上,拿起最上面的那一份,从容不迫地开始阅读。看完后,他放下那份文件,接着拿起下一份。
时间一分一秒过去,洁丝越等越焦急。
将近半小时后,丹恩终于放下原本只需花两、三分钟就能看懂的文件,抬起头来。
「我原本还纳闷你们在打什么算盘,」他对贺德鲁说。「说得白话一点,如果我不同意按照你们这些无理的条件私下和解,你们就要告我诽谤。」
「你当着其他六人的面说的话,只可能构成诽谤,爵爷。」贺德鲁说。「你的那些话毁了我当事人的社交和财务信誉。你使她不可能结婚或独立谋生,你使她被逐出她成长和理当归属的社会。因此她势必得离开亲朋好友,建立新的生活。」
「我却必须支付所有的费用,」丹恩说。「还清她弟弟高达六千英镑的债务。」他翻阅文件。「提供她多达每年两千英镑的生活费……对,还要安排和维修居住的地方。」
他迅速翻阅文件时有几张掉到地板上。
洁丝这才注意到他完全没有使用左手。照理说,除了轻微的枪伤外,他的左臂不应该有任何问题。她的枪法一流,瞄准时又很小心,更不用说他这个目标有多么庞大。
他转头发现她在盯着他的左臂看。「在欣赏你的杰作吗?你大概很想看得清楚些。很遗憾,没什么好看的。据那些庸医说,除了不听使唤,什么毛病也没有。但我还是自认幸运,崔小姐,你没有瞄准更低的地方。我只是伤了手臂,而不是去了势。但我十分确定贺律师会负责处理去势这一部分。」
她不理会良心的责备。「你活该,狡猾可恶的畜牲。」
「崔小姐。」贺德鲁轻声劝阻。
「我不要小心说话。」她说。「他要我在场,就是想吵架。他很清楚他错了,却因为固执而不肯承认。他想把我说成贪婪、狡诈——」
「报复心切,」丹恩说。「别漏了报复心切。」
「我报复心切?」她叫嚷。「我可没有安排巴黎最大的丑闻碰巧在我衣衫不整的时候发生,还傻傻地被直接带往毁灭的现场。」
他的浓眉微微挑起。「崔小姐,你该不是在暗示这场闹剧是我安排的吧。」
「我不用暗示!事情再明显不过。方洛朗在那里,他是你的朋友。还有那些刻薄的巴黎上流人士。我知道谁安排他们看我丢脸,我也知道为什么;你那样做都是为了泄恨。好像发生的每件事——所有的蜚短流长,你的宝贝名声受到的每个损害——都是我的错!」
在一阵紧张短暂的沉默后,丹恩把其余的文件扔到地毯上,大步走向墙边桌,单手倒了一杯雪利酒,一饮而尽。
他转身面对她,脸上又挂着那种气人的嘲弄笑容。「看来我们有着相同的误解,」他说。「我以为打岔是你安排的。」
「我一点也不意外,」她说。「除了误以为我是疯子以外,你似乎还误以为自己是金龟婿。我就算急着想嫁人,也不必使出那种古老又可悲的诡计。」
她抬头挺胸。「在你看来,我或许是无足轻重的干瘪老处女,爵爷,但我可以向你保证,只有少数人抱持和你相同的看法。我至今未婚是出于自己的选择,而不是缺乏追求者。」
「但拜我之赐,现在不会有人追求你了。」他讥讽的目光缓缓扫过她全身,使她的皮肤感到刺痛。「原来是这么回事。」
他放下空酒杯,转向贺德鲁。「我毁损了商品,现在我必须按照你们认定的商品价值付钱,不然你就要用大量的文件淹没我,派律师和助理纠缠我,用经年累月的诉讼拖垮我。」
「如果法律给予女人应有的重视,过程就不会无休无止。」贺德鲁面不改色地说。「制裁会严厉而迅速。」