\\\"换句话说,你想等到我们的新婚之夜?\\\"
她从未想到有人能把话说得这样直白。当然,这也是她喜欢他的优点之一。\\\"是的,我倒不是为我自己,我是为了梅。我向她保证过,婚礼之前,我都要保留自己的贞操。\\\"
他稍稍沉默了一会儿,说:\\\"那么,我将告诉牧师,我们要在下个星期六结婚。我不想再等了。你认为梅能及时赶到这里吗?\\\"
她的头都晕了。\\\"能,当然能赶到。只要你明天早上送我回华尔城。我就打电话给她,要她直接来这里。她会马上乘飞机来的。\\\"
\\\"你的腿还不方便。我开车进城去。到汽车旅馆收拾好你的东西,再帮你打电话。\\\"
她紧紧闭上眼睛。啊,上帝,求求你,千万不要让梅泄露我的秘密,千万!
\\\"这主意听起来不错。\\\"她低声说,声音发抖。\\\"要不然,牧师会对看见的每个人说,我这个风流女人不得不瘸着腿走向圣坛去拴住自己的男人。\\\"
科特雷先生放肆地哈哈大笑起来。或许天太黑,使得他的声音与他所熟悉的那个男人有些异样。当他挪到她身边时,她浑身掠过一阵战栗。
\\\"无论他说什么,都会有传言说你是出现在他教堂里的最漂亮的女人。\\\"
她还没能作出回答,他已经轻松地越过她的身体,躺到了她的身边。
\\\"我--我想--\\\"
\\\"放心吧,小姐。我已对你作出承诺。我不会食言的。但是我没有说过不拥抱你。还有一些我们彼此应该了解的事情。如果我们中有人睡觉打鼾,我们还必须解决。\\\"
\\\"打鼾?\\\"她恐惧地叫起来,这是她从来没有考虑过的事情。\\\"我不知道我打不打鼾。\\\"
他贴着她的耳朵笑嘻嘻地说:\\\"不要担。如果你打鼾,我只要买一副耳塞就行了。\\\"
\\\"或者就不和我结婚了。\\\"她害怕万一她打鼾,他就会变卦。
\\\"直说了吧,\\\"他低声说,一只手伸进她乌黑的鬈发里,一只手搂住她的腰,把她拉过来,贴近他。这样,透过他的干净罩衫,她能感觉到他的身体,\\\"现在没有什么事和什么人能使我改变注意。\\\"
\\\"三十七年来我一直在找一个能和我一起生活在这块土地上的女人,一个长得像你一样的女人。芳香如蜜,美好如玉。来一个晚安吻如何?\\\"
\\\"我--我不认为这是一个好主意。\\\"她忧伤地说。她敢说,她身上的每一根神经都愿意,但是梅曾经提醒过她,要珍视自己的身体。珊妮也知道,如果他们开始亲吻,便不会就此打住。事实上,她也不知道自己究竟有多么渴望躺进他的怀抱,依偎着他,而不用顾忌自己的想法。
\\\"你的自我克制力真值得赞赏,哈林顿小姐。可惜,我的控制力不强,我需要从你那里获得更多的安慰,否则我睡不着觉。要不,我睡到你那边去,或者,如果你方便的话,转过身面对我?\\\"
珊妮根本无法抵御他的渴望,或者是她自己的欲望。她急切地朝他这边翻过身来,小心地移动着她的脚踝。
\\\"我要的就是这样。\\\"他在她唇畔低声说。他柔软的胡须蹭着她炽热的肌肤,他们又一次如饥似渴地热吻起来。 这就是天堂。在她一生中从来没有碰到过这种接触。她无法用语言来描述发自她内心的感觉。她终于找到了归宿,就展这个男人的怀抱。他们的腿相互纠缠着,他们的心相互碰撞着,疯狂地跳动。
他终于离开了她的嘴唇。这一阵销魂夺魄结束得太突然了。她痛苦地呻吟起来。
他像美洲豹一样迅速地翻身下来,努力不再碰她\\\"你说得对。\\\"他用一种奇怪的紧张的语气说道,早些时候的诙谐消Z失得无影无踪。
\\\"一个男人应该遵守他对他要娶的女人的承诺。但是我没想到你是这么合我的心意。老实说,要是我再和你一起待在这张床上,我就会违反我的诺言。这是我的另一个承诺。\\\"
他的承认使她兴奋起来,\\\"你--你去哪里睡呢?\\\"
\\\"到货车里去。我以前也这样睡过。\\\"
\\\"但是你个子太高,而且那些弹簧簧……\\\"
\\\"我把我的铺盖拿过去,可以睡在后面车厢里。\\\"
\\\"后车厢乱七八糟的。\\\"
\\\"这也是我需要一位妻子的原因。\\\"
\\\"你说得对。等我的脚踝好些了,我就去清理你的货车,让它看起来舒服主_计些。科特雷先生,如果我称呼你的名字,你不会在意吧?\\\"
\\\"不在意,小姐。\\\"
\\\"那么,请你叫我珊妮好吗?叫小姐有些太生分了,还让我感觉老套。\\\"
\\\"我必须得到你的允许才能叫你的名字。珊妮是你的名字吗?\\\"
她深深吸了口气,\\\"不是,我不喜欢我父母给我取的那个名字。\\\"
\\\"是不是结婚前我们还要继续保留一些秘密?\\\"他拉长了声音,慢吞吞地说。
她自觉不好意思,红了脸。她真得感谢屋里没点灯。\\\"不,我--名叫罗克珊妮。\\\"
\\\"罗克珊妮。\\\"他饶有兴味地念着这名字,\\\"有点外国情调。这地方没有女人有这样的名字。\\\"
\\\"我晓得。这也是我不喜欢它的原因。\\\"
\\\"我们的第一个女儿可能跟你一样,是个真正的美人。我们可以叫她罗伊。\\\"
珊妮一阵心跳。\\\"我常常想,要是我有个女儿,我就叫她罗伊。\\\"
\\\"要是我们先有个男孩子,我们不能叫他贾德。我想这一点现在就该说清楚。\\\"
\\\"那好啊,因为我早已给他选好了名字。\\\"他稍微犹豫了一下,\\\"叫什么名字呢?\\\"
\\\"科尔。这也应该是你的名字。\\\"
\\\"是这样吗?\\\"
\\\"是的。\\\"
\\\"好哇,要是我们有个儿子,我想我们可以叫他这个名字。晚安,珊妮。\\\"
\\\"晚安贾德。\\\"
贾德·科特雷夫人。
她喜滋滋地闭上眼睛,转过脸贴在枕头上。她愈来愈深信,有一只无形的手指引着她来到南达科他州,来到这里,找到这位\\\"不良\\\"男人。
有他守护着这幢房子,她觉得很安全。他保护她免受任何不速之客,不管是人类或别的什么东西的伤害。想着各种各样使他幸福的计划,她进入了梦乡。她决不会让他后悔和她结婚的。
这一天的所有刺激使她比意识到还要疲劳。第二天早晨醒来,已经十点钟了。这使她大为震惊,她赶快坐了起来,发现贾德早就进来过了。出于关心,他在桌上留下了一盏点燃的提灯,这样她就不会在黑暗的房间里到处摸索了。
他是不是去拖拖拉机了?或者他已经进城了?如果是那样,他离开的时候没有跟她要电话号码,他怎么给梅打电话呀?她把被窝掀到身后,松开脚上缠的绷带,小心翼翼地把脚伸到地板上。她又惊喜地发现,他已经把她的凉鞋放在床边了。凉鞋看上去像新的一样,没人相信这双鞋在昨天晚上还沾满了泥浆。
他的关心体贴屡屡使她惊讶,她决心要尽力给予回报。靠着右腿的支撑,她站起来,穿上鞋,虽然一夜之间肿胀全消,但脚踝仍然有些痛。她想可能还要跛一段时间。
幸好是一栋小房子。她穿过房间,注意到他已经把水罐倒空了,并且把它搬回去原样靠墙放着。她一眼看到桌子上提灯的旁边放着一张纸,他一定是从货车里的一本商品目录上扯下来的。她拿起来看着。
亲爱的珊妮:
我已经动身去城里了。我会在下午早些时候回来。架子上有可可茶、牛肉干和昨晚的小圆饼。我会带更多的东西回来。
我冒昧地打开了你的钱包。从你的驾驶执照上,我找到一些我需要的资料。我会给梅打电话。请不要认为我这种做法是错误的。在你的征婚启事中,你说过你想找一个事事与他共享的男人。所以,我是按照你的话行事。我本来想叫醒你,但你睡得太沉了,我真不忍心吵醒你。
如果你想听真话,告诉你,你已经使我成了幸福的男人。你睡着了服你醒着时一样美丽,而且你不打鼾。这是件好事,因为耳塞会堵住所有的声音。我不知道附近是否有杰卡拉普。